Senin, 02 Februari 2015

Bahasa Korea Tentang Undangan Hari Ulang Tahun




Percakapan
Cheolsu :
, 내일 저녁에 시간 있어요?
[Bill, nae-il jeonyeoge sigan isseoyo?]
Bill, adakah waktu pada malam hari besok?
Bill :
, 있어요.
[Ne, Isseoyo.]
Ya, ada.

Cheolsu :
그럼, 저희 집에 오세요. 내일이 생일이에요.
[Geureom, jeohi jibe oseyo. Naeiri je saeng-iriyeyo.]
Kalau begitu, silahkan datang ke rumah saya. Besok adalah Hari Ulang Tahun saya.
Bill :
, 그래요. 시쯤에 갈까요?
[A, geuraeyo. Myeossijjeume galkkayo?]
Oh, begitu. Pukul berapa saya datang?
Cheolsu :
저녁 일곱시쯤 오세요.
[Jeonyeok ilgopssijjeum oseyo.]
Datanglah sekitar pukul 7 malam.
부인과 함께 오셔도 좋아요.
[Bu-in-gwa hamkke osyeodo joayo.]
Lebih baik bersama dengan isteri anda.
Cheolsu :
, 어서 오세요. 아내입니다.
[Ja, eoseo oseyo. Je anae-imnida.]
Selamat datang. Ini, isteri saya.
Sumi :
어서 오세요. 말씀 많이 들었어요.
[Eoseo oseyo. Malsseum mani deureosseoyo.]
Silahkan masuk. Sering kali saya dengar kabar tentang anda.
Bill :
안녕하세요. 스미스라고 합니다. 초대해 주셔서 감사합니다.
[Annyeong-haseyo. Bill Smith-rago hamnida. Chodaehae jusyeoseo gamsahamnida.]
Apa kabar. Saya Bill Smith. Terima kasih atas undangan ini.
Mary :
철수씨, 생일을 축하해요. 여기 생일 선물이에요.
[Cheolsussi saeng-ireul chukahaeyo. Ja yeogi saeng-il seonmuriyeyo.]
Bapak Cheolsu, selamat hari ulang tahun. Ini hadiah untuk merayakan hari ulang tahun.
Cheolsu :
, 고맙습니다. 정말 멋진 넥타이군요.
[A, gomapsseumnida. Jeongmal meojjin nektaigunyo.]
Ah, terima kasih. Ini dasi yang bagus.
 Bill :
색상이 마음에 드세요?
[Saeksang-i ma-eume deuseyo?]
Apakah anda suka warna ini?
Cheolsu :
, 제가 제일 좋아하는 색이에요.
[Ne, jega jeil joahaneun segieyo.]
Ya, warna ini paling saya sukai.
Bill :
진수성찬이군요.
[Jinsuseongchanigunyo.]
Sajian masakannya luar biasa.
Sumi :
입에 맞으실지 모르겠어요.
[Ibe majeusiljji moreugesseoyo.]
Saya belum tahu selera anda.
많이 드세요.
[Mani deuseyo.]
Silahkan makan.
Bill :
정말 맛있네요.
[Jeongmal masinneyo.]
Betul-betul enak.
이제 케이크의 촛불을 시간이에요.
[Ja ije keikeu-ui chotppureul kkeul siganieyo.]
Mari, sudah tiba saatnya untuk meniup api lilin kue ulang tahun.
우리는 생일 축하 노래를 부를게요.
[Urineun saeng-il chuka noraereul bureulkkeyo.]
Kami akan menyanyi lagu selamat hari ulang tahun.
Bill, Mary,Sumi:
(합창으로) 생일 축하합니다.
[Saeng-il chukahamnida.]
(dengan paduan suara) Selamat hari ulang tahun.
생일 축하합니다.
[Saeng-il chukahamnida.]
Selamat hari ulang tahun.
사랑하는 철수씨의 생일 축하합니다.
[Sarang-haneun Cheolsussi-ui saeng-il chukahamnida.]
Selamat hari ulang tahun Bapak Cheolsu yang tersayang

Kata-kata baru
생일 –> saeng-il –> hari ulang tahun
초대 –> chodae –> undangan
내일 –> nae-il –> besok
저녁 –> jeonyeok –> malam
시간 있어요? –> sigan isseoyo? –> Adakah waktu?
–> jip –> rumah
아, 그래요? –> A, geuraeyo? –> Ah, begitu?
몇 시쯤 –> myeossijjeum –> sekitar jam berapa
부인 –> bu-in –> isteri
함께 –> hamkke –> bersama
어서 오세요. –> Eoseo oseyo. –> Selamat datang.
말씀 많이 들었어요. –> Malsseum mani deureosseoyo. –> Sering kali mendengar kabar tentang anda.
저는 000라고 합니다. –> Jeoneun 000rago hamnida. –> Saya 000.
초대해 주셔서 감사합니다. –> Chodaehae jusyeoseo gamsahamnida. –> Terima kasih atas undangan.
생일을 축하하다 –> Saeng-ireul chukahada –> selamat hari ulang tahun
선물 –> seonmul –> hadiah
멋진(멋지다) –> meojjin(meojjida) –> bagus (cantik)
넥타이 –> nektai –> dasi
색상(색깔) –> saekssang(saekkal) –> warna
마음에 들다 –> maeume deulda –> suka
마음에 드세요? –> Maeume deuseyo? –> Apakah anda suka?
제일 좋아하는 색 –> jeil joahaneun saek –> warna yang paling anda sukai
진수성찬 –> jinsuseongchan –> sajian masakan luar biasa
입에 맞다 –> ibe matta –> cocok untuk selera
많이 드세요. –> Mani deuseyo. –> Silahkan makan.?
정말 –> jeongmal –> betul-betul
맛있다 –> masitta –> enak
케이크 –> keikeu –> kue
촛불 –> choppul –> api lilin
촛불을 켜다 –> choppureul kyeoda –> menyalakan api lilin
촛불을 끄다 –> choppureul kkeuda –> meniup api lilin
노래 –> norae –> lagu
노래 부르다 –> norae bureuda –> menyanyi
사랑하는(사랑하다) –> sarang-haneun(sarang-hada) –> tersayang(menyayangi)

Bahasa Korea Tentang Janji




Percakapan
Bill :
지금 시예요?
[jigeum myeotssiyeyo?]
Sekarang pukul berapa?
Cheolsu :
3 30 분이에요.
[Sesi samsippunieyo.]
Pukul setengah 4.

Bill :
벌써 그렇게 됐어요?
[Beolsseo geureoke dwaesseoyo?]
Waktunya sudah begitu mepet?
서둘러야겠어요.
[Seodulleoyagesseoyo.]
Harus tergesa-gesa.
Cheolsu :
그러세요?
[Wae geureoseyo?]
Apa sebabnya?
Bill :
4시에 친구와 약속이 있어요.
[Nesi-e chin-guwa yakssogi isseoyo.]
Ada janji dengan teman pada pukul 4.
Cheolsu :
어디서 만나기로 하셨는데요?
[Eodiseo managiro hasyeonneundeyo?]
Di mana tempat janjinya?
Bill :
여의도 KBS 본관 앞에서 만나기로 했어요.
[Yeo-uido KBS bon-gwan apeseo managiro haesseoyo.]
Kami akan bertemu di depan Gedung Pusat KBS, Yoido.
Cheolsu :
지금 출발하면 늦지 않으실 거예요.
[Jigeum chulbalhamyeon neujji aneusil kkeoyeyo.]
Kalau begitu berangkat sekarang, tidak terlambat.
Bill :
먼저 가서 미안해요. 그럼 내일 만나요.
[Meonjeo gaseo mianhaeyo. Geureum nae-il tto manayo.]
Minta maaf saya duluan. Besok kita bertemu kembali.

Kata-kata baru
약속 –> yakssok –> janji
지금 –> jigeum –> sekarang
몇 시예요? –> Myeotssiyeyo? –> Pukul berapa?
3시 –> sesi –> pukul 3
30분 –> samsippun –> 30 menit
벌써 –> beolsseo –> sudah
서두르다 –> seodureuda –> tergesa-gesa
–> wae –> sebabnya
왜 그러세요? –> Wae geureoseyo? –> Apa sebabnya?
만나다 –> mannada –> bertemu
본관 –> bon-gwan –> gedung pusat
출발하다 –> chulbalhada –> berangkat
늦다 –> neutta –> terlambat
늦지 않다 –> neujji anta –> tidak terlambat
먼저 –> meon jeo –> dulu
내일 또 만나요. –> Nae-il tto mannayo. –> Bertemu kembali besok.

Waktu
한 시 –> hansi –> pukul satu
두 시 –> dusi –> pukul dua
세 시 –> sesi –> pukul tiga
네 시 –> nesi –> pukul empat
다섯 시 –> daseossi –> pukul lima
여섯 시 –> yeoseossi –> pukul enam
일곱 시 –> ilgopssi –> pukul tujuh
여덟 시–> yeodeolssi –> pukul delapan
아홉 시 –> ahopssi –> pukul sembilan
열 시 –> yeolssi –> pukul sepuluh
열한 시 –> yeolhansi –> pukul sebelas
열두 시 –> yeoldusi –> pukul duabelas
한시 반 –> hansi ban –> pukul setengah dua
두시 이십분 –> dusi isippun –> pukul dua lewat dua puluh
세시 삼십분 –> sesi samsippun –> pukul tiga lewat tiga puluh
네시 사십분 –> nesi sasippun –> pukul empat lewat empat puluh
다섯시 오십분 –> daseossi osippun –> pukul lima lewat lima puluh

Bahasa Korea Tentang Cuaca



Percakapan
Bill : 
지금 밖의 날씨가 어때요?
[Jigeum bakkui nalssiga eottaeyo?]
Bagaimana cuaca di luar saat ini?
Cheolsu :
비가 내리고, 바람이 불어요.
[Biga naerigo, barami bureoyo.]
Turun hujan dan bertiup angin.
눈이 내려요.
[Nuni naeryeoyo.]
Turun salju.

아주 맑아요.
[Aju malgayo.]
Sangat terang.

흐려요.
[Jom heuryeoyo.]
Agak gelap.
구름이 많이 꼈어요.
[Gureumi mani kkyeosseyo.]
Sangat mendung.
안개가 자욱해요.
[Angaega jawukeyo.]
Sangat berkabut.
Bill :
내일 날씨는 어떨까요?
[Naeil nalssineun eotteolkkayo?]
Bagaimana cuaca besok?
Cheolsu :
일기예보에서 내일은 맑을 거래요.
[Ilgiyebo-eseo naeireun malgeul kkeoraeyo.]
Menurut ramalan cuaca, besok akan terang.
Bill :
그럼 내일은 여의도 공원에 가봐야겠군요.
Geureom naeireun yeo-uido gong-wone gabwayagekkunyo.
Kalau begitu, saya akan pergi ke Taman Yoido, besok.
한강에서 유람선도 타보고 싶어요.
[Han-gang-eseo yuramseondo tabogo sipeoyo.]
Saya mau naik kapal pesiar di Sungai Han.
Cheolsu :
저녁에는 조금 추울지도 몰라요. 두꺼운 옷을 하나 가져가세요.
[Jeonyeogeneun jogeum chu-uljjido mollayo. Dukkeo-un oseul hana ajyeogaseyo.]
Mungkin, besok malam agak dingin. Harap membawa baju tebal.
Bill :
괜찮아요. 저는 더위는 많이 타지만 추위는 안타요.
[Gwaenchanayo. Jeoneun deowineun mani tajiman chuwineun antayo.]
Tidak apa-apa. Saya bisa tahan kedinginan daripada kepanasan.

Kata-kata baru
날씨 –> nalssi –> cuaca
밖의 –> bakke –> di luar
어때요? –> Eottaeyo? –> bagaimanakah?
–> bi –> hujan
비가 내리다 –> biga naerida –> turun hujan
바람 –> baram –> angin
바람이 불다 –> barami bulda –> bertiup angin
–> nun –> salju
눈이 내리다 –> nuni naerida –> turun salju
맑다 –> maktta –> terang
아주 –> aju –> sangat
흐리다 –> heurida –> gelap
좀 흐리다 –> jom heurida –> agak mendung
안개 –> an-gae –> kabut
안개가 자욱하다 –> an-gaega jaukhada –> berkabut tebal
내일 –> naeil –> besok
어떨까요? –> eotteolkkayo? –> bagaimanakah?
일기예보 –> ilgi yebo –> ramalan cuaca
맑을 거래요. –> Malgeul kkeoraeyo. –> akan terang
흐릴 거래요. –> Heuril kkeoraeyo. –> akan mendung
공원 –> gong-won –> taman
–> gang –> sungai
한강 –> han-gang –> sungai Han
유람선 –> yuramseon –> kapal pesiar
타다 –> tada –> naik
저녁 –> jeonyeok –> malam
춥다 –> chuptta –> dingin
추울지도 몰라요. –> Chu-uljjido mollayo. –> akan dingin
두껍다(두꺼운) –> dukkeoptta –> tebal
–> ot –> baju
하나 –> hana –> satu
가져가다 –> gajyeogada –> membawa
괜찮아요. –> Gwaenchanayo. –> Tidak apa-apa.
더위 –> deowi –> kepanasan
더위를 타다 –> deowireul tada –> tidak tahan kepanasan
추위 –> chuwi –> kedinginan
추위를 타다 –> chuwireul tada –> tidak tahan kedinginan

Bahasa Korea Tentang Hobi




Percakapan
Cheolsu :
안녕하세요. 주말 보내셨어요?
[Annyeong-haseyo. Jumal jal bonaesyeosseoyo?]
Apa kabar, bagaimana anda melewatkan akhir pekan lalu dengan menyenangkan?
Bill :
, 친구랑 북한산에 갔었어요.
[Ne, chin-gurang bukansane gasseosseoyo.]
Ya, dengan teman, berjalan-jalan ke gunung Bukhan.

Cheolsu :
등산을 좋아하세요?
[Deungsaneul joahaseyo?]
Apakah anda suka mendaki gunung?
Bill :
. 아주 좋아해요. 철수씨도 등산을 좋아하세요?
[Ne, aju joahaeyo. Cheolsussido deungsaneul joahaseyo?]
Ya, sangat suka. Apakah anda juga suka mendaki gunung?
Cheolsu :
. 아주 좋아해요. 한국에 있는 산은 거의 가봤어요.
[Ne, aju joahaeyo. Han-guge inneun saneun geo-ui da gabwasseoyo.]
Suka, sangat suka. Saya telah mendaki hampir seluruh gunung-gunung di Korea.
Bill :
어느 산이 가장 좋았어요?
[Eoneu sani gajang joasseoyo?]
Gunung apa yang anda paling sukai?
Cheolsu :
지리산이 제일 좋았어요. 특히 가을 단풍이 아름다워요.
[Jirisani jeil joasseoyo. Teuki ga-eul danpung-i reumdawoyo.]
Gunung Jiri paling saya sukai. Khususnya warna dedaunan pada musim gugur di sana, indah sekali.
Bill :
이번 주말에도 산에 가셨어요?
[Ibeon jumaredo sane gasyeosseoyo?]
Apakah anda telah mendaki gunung pada akhir pekan lalu?
Cheolsu :
아니오, 이번 주말에는 아내와 영화를 봤어요.
[Anio, ibeon jumareneun anaewa yeong-hwareul bwasseoyo.]
Tidak, akhir pekan lalu, saya dan isteri saya pergi ke bioskop.
Bill :
무슨 영화를 보셨어요?
[Museun yeong-hwareul bosyeosseoyo?]
Film apa yang anda tonton?
Cheolsu :
친구라는 한국 영화를 봤어요. 아주 재미있었어요.
[Chin-guraneun han-guk yeong-hwareul bwasseoyo. Aju jaemi-isseosseoyo.]
Menonton film Korea berjudul ‘Teman’ dan sangat menarik.
Bill :
영화를 자주 보세요?
[Yeong-hwareul jaju boseyo?]
Apakah anda sering menonton film?
Cheolsu :
, 아내 취미가 영화 감상이에요.
[Ne, je anae chwimiga yeong-hwa gamsang-ieyo.]
Ya, hobi isteri saya menonton film

Kata-kata baru
취미 –> chwimi –> hobi
주말 –> jumal –> akhir pekan
주말 잘 보내셨어요? –> Jumal jal bonaesyeosseyo? –> Apakah anda melewatkan akhir pekan dengan menyenangkan?
친구 –> chin-gu –> teman
친구랑(친구와) –> chin-gurang(chin-gu wa) –> dengan teman
–> san –> gunung
북한산 –> bukansan –> gunung Bukhan
등산 –> deungsan –> pendakian gunung
등산하다 –> deungsanhada –> mendaki gunung
좋아하다 –> joahada –> suka
아주 –> aju –> sekali
거의 –> geo-ui –> hampir
가장 –> gajang –> pali
제일 –> je-il –> sekali
특히 –> teuki –> khususnya
가을 –> ga-eul –> musim gugur
단풍 –> danpung –> warna dedaunan musim gugur
아름답다 –> areumdaptta –> indah
아내 –> anae –> isteri
영화 –> yeong-hwa –> film
영화를 보다 –> yeong-hwareul boda –> menonton film
재미있다 –> jaemi itta –> menarik
자주 –> jaju –> sering
영화감상 –> yeong-hwa gamsang –> menonton film

4 musim
–> bom –> musim semi
여름 –> yeoreum –> musim panas
가을 –> ga-eul –> musim gugur
겨울 –> gyeo-ul –> musim dingin

Rekreasi
등산 –> deungsan –> pendakian gunung
낚시 –> nakssi –> memancing ikan
달리기 –> dalligi –> atletik
영화감상 –> yeong-hwa gamsang –> menonton film
음악감상 –> eumak gamsang –> mendengarkan musik
여행 –> yeohaeng –> perjalanan
우표수집 –> upyo sujip –> koleksi perangko
TV 시청 –> TV sicheong –> menonton TV
그림 그리기 –> geurim geurigi –> melukis
사진촬영 –> sajin chwaryeong –> memotret

Bahasa Korea Tentang Pariwisata



Percakapan
Bill :
시내관광을 하고 싶은데요.
[Sinae-gwan-gwang-eul hago sipeundeyo.]
Saya mau berwisata ke pusat kota.
Informasi :
서울 시티 투어 버스를 이용해 보세요.
[Seoul siti tu-eo beoseu-reul iyong-hae boseyo.]
Silahkan menggunakan Bus wisata kota Seoul.

Bill :
어디 어디를 가죠?
[Eodi eodi-reul gajyo?]
Bus itu ke mana?
Informasi :
남산과 경복궁시내 주요 관광지를 모두 가요.
[Namsan-gwa Gyeongbokgung sinae juyo gwan-gwang-ji-reul modu gayo.]
Gunung Nam, Istana Gyeongbok … seluruh obyek penting di kota.
Bill :
요금은 얼마예요?
[Yogeumeun eolmayeyo?]
Berapa ongkosnya?
Informasi :
주간은 8,000 야간은 15,000 원이에요.
[Juganeun palcheon won yagan-eun man-o-cheon wonieyo.]
Untuk siang hari 8 ribu won dan malam harinya 15 ribu won.
Bill :
버스는 어디서 출발해요?
[Beoseu-neun eodi-seo chulbalhaeyo?]
Di mana bus itu berangkat?
Informasi :
호텔 앞에서 출발해요.
[Hotel apeseo chulbalhaeyo.]
Berangkat di depan hotel ini.
Bill :
시부터 있어요?
[Myeotssibuteo isseoyo?]
Pukul berapa mulai berangkat?
Informasi :
아침 8시부터 30 간격으로 10시까지 있어요.
[ Achim yeodeolssibuteo samsippun gan-gyeogeuro bam yeolsikkaji isseoyo.]
Mulai pukul 8 pagi sampai pukul 10 malam dengan jarak waktu pemberangkatan 30 menit.

Kata-kata baru
시내 –> sinae –> pusat kota
시내관광 –> sinae gwan-gwang –> wisata pusat kota
시티 투어 –> siti tueo –> tur kota
관광지 –> gwan-gwangji –> obyek wisata
남산 –> namsan –> Gunung Nam
경복궁 –> Gyeongbokgung –> Istana Gyeongbok
주간(야간) –> jugan(yagan) –> siang hari (malam hari)
출발하다 –> chulbalhada –> berangkat
부터 –> buteo –> dari
몇 시부터 –> myeotssibuteo –> dari pukul
간격 –> gan-gyeok –> jarak waktu
10시까지 –> yeolssikkaji –> sampai pukul 10

Pendant Of Memories Cerpen Korea


“Kalau jadinya akan seperti ini.. daun gugur pun takkan kubiarkan menyentuh tanah..”

Langit tampak mendung. Salju un tidak turun sama sekali. Dan lelaki ini. Lelaki yang sedari tadi diam mematung di depan jendela ruangan kecil bernuansa perkantoran. Pandangannya kosong. Pikirannya sibuk berkutat dengan memori-memori yang terlintas di benaknya.
Flashback, Yokohama, 24 Desember, 20 tahun lalu
“Ibu.. ibu dimana?” pekik anak lelaki itu setengah menangis. Sambil memeluk boneka beruang yang sedari tadi dibawanya, anak laki-laki itu berteriak memanggil eommanya sambil masih kebingungan di tengah sibuknya pusat perbelanjaan terbesar di Yokohama.
“Hai..” suara seorang gadis kecil membuat anak lelaki itu berbalik, menoleh ke sumber suara. Anak lelaki itu mendapati seorang gadis kecil tengah tersenyum padanya. “Kau tersesat ya?” tanya gadis kecil itu. Anak lelaki itu mengangguk ragu. Sedetik kemudian, tangannya sudah ditarik gadis kecil itu menuju ke sebuah toko ornamen natal, menemui seorang wanita yang sepertinya adalah eomma dari gadis itu. Wanita itu tersenyum kemudian membelai lembut kepala anak lelaki itu. “Ah kau sedang mencari ibumu? Aku jamin ia pasti ke sini sebentar lagi..” kata wanita itu lemah lembut.
“Seungjin!” panggil seorang wanita. Seungjin berbalik dan mendapati ibunya membawa beberapa paper bag besar. Ia tersenyum senang dan langsung memeluk ibunya. “Ah.. Jinah.. tak kusangka kita akan bertemu di Yokohama. Apa kabarmu?” ibunya menyapa ibu dari gadis itu. “Astaga Minyoung.. aku nyaris tak mengenalimu.. kau bertambah cantik saja.. hahah.. aku baik.. kau sendiri?” Wanita bernama Minyoung itu memeluk Jinah sebelum Jinah menjawab pertanyaannya. Reuni teman lama semasa bangku sekolah menengah atas.
“Kau juga bertambah cantik, Minyoung.. haha.. wah sekarang Sunmi sudah besar ya..” Jinah tersenyum pada Sunmi. Sunmi balas tersenyum.
“Iya.. waktu memang bergulir cepat.. dulu juga saat aku ke rumahmu, kau masih menimang-nimang Seungjin.. sekarang ia sudah tumbuh besar..” Minyoung membelai lembut kepala Seungjin.
“Sepertinya aku harus pulang sekarang.. aku sudah ditunggu Kak Hyojin.. aku pulang dulu ya, Jinah.. sampai nanti.. Seungjin, katakan terima kasih pada tante Minyoung..” kata Jinah diakhiri dengan membelai kepala Seungjin.
“Gamsahamnida tante Minyoung.. gomawoyo Sunmi..” ucap Seungjin malu-malu. Dibalas senyuman oleh Sunmi. Setelah saling melambaikan tangan tanda berpisah, mereka berjalan ke arah yang berbeda.
“Seungjin-ssi!” suara Sunmi terdengar lagi. Gadis itu lari tergopoh-gopoh menghampiri Seungjin. Gadis itu menggenggam tangan Seungjin, membuka telapak tangannya, dan menaruh sebuah benda kecil.
Liontin beberntuk snowflake.
“Simpan baik-baik ya.. ini kenang-kenangan dariku..” kata Sunmi tersenyum manis kemudian berlari ke arah eommanya. Seungjin menatap liontin itu sejenak, kemudian menggangguk semangat dengan senyum innocent terulas di wajahnya.

Seungjin tersenyum. Sadar bahwa liontin snowflake itu kini tergantung apik di sudut ponselnya. Ia mengalihkan pandangannya. Melihat sebuah kotak dengan gembok berkarat dengan kunci yang tergantung di sana. Gantungan kunci itu. Mengingatkannya pada sesuatu..
Flashback, Seoul, 2 Februari, 8 tahun lalu
Seungjin tengah menikmati waktu senggangnya di sebuah cafe berkonsep klasik. Sambil membaca surat kabar yang sedari tadi digenggamnya, sesekali ia menyesap americano latte dalam cangkir putih yang ia pesan. Diliriknya jam tangan hitam yang melingkari pergelangan tangan kirinya. Ia mendengus pelan kemudian melipat surat kabar yang dia bawa menjadi empat lipatan. Menenggak habis americano yang dipesannya, kemudian berjalan terburu-buru keluar.
BRUKK
Ia menabrak seorang yeoja. Membuat dompet yang sedang dipegang yeoja itu terjatuh. Seungjin mengambil dompet itu dan menyerahkannya pada yeoja itu seraya membungkuk. “Maaf.. maafkan saya.. saya tidak-” kalimat Seungjin terhenti ketika sadar siapa yeoja yang ia tabrak tadi. “Sunmi..” kata Seungjin dengan nada sedikit bertanya. “Seungjin?” Sunmi balas bertanya. Keduanya terdiam. Sesaat kemudian, tawa meledak di antara mereka.
“Apa kabar Seungjin? Sudah 12 tahun kita tak bertemu..” kata Sunmi tersenyum.
“Baik sekali.. kau sendiri Sunmi? Masih tinggal di Yokohama?” tanya Seungjin ramah.
“Baik.. Aku sudah pindah ke Seoul sejak 2 tahun lalu.. heheh.. kau.. manager?” tanya Sunmi kagum.
“Sebenarnya aku harus meneruskan bisnis ayah, jadi.. ya aku wakil manager..” jawab Seungjin melirik jam tangannya. 5 menit lagi meeting akan dimulai.
“Kau terburu-buru ya? Pergilah.. nanti kita bercakap-cakap lagi.” kata Sunmi ramah.
“Ah iya maaf tak bisa lama-lama.. selamat tinggal..” kata Seungjin. Kakinya menginjak sesuatu. Ia membungkuk mengambil benda kecil itu. Sebuah liontin berbentuk pita. Seungjin memanggil Sunmi. Memberitahu bahwa ia baru saja menjatuhkan sesuatu. Sunmi hanya tersenyum dan balas berteriak, “Simpan saja.. Anggap itu kenang-kenangan dariku..”

Seungjin duduk di meja kerjanya dengan wajah kusut. Semakin ia melihat liontin-liontin itu, memorinya terus berputar ke belakang. Satu sosok yang selalu memenuhi benaknya. Kwon Sun Mi. Yeoja itu selalu berlalu lalang dalam ingatannya. Ia melihat sebuah dokumen yang sedari tadi tergeletak di atas meja. Ia terlalu banyak melakukan flashback hingga lupa bahwa ada dokumen yang membutuhkan tanda tangannya di bawah tulisan ‘Wakil Manager’. Tangan kanan Seungjin memutar kunci laci kerjanya yang berasa di samping meja kerja dari kayu oak miliknya. Ia memegang sesuatu yang tergantung. Matanya melirik ke arah benda itu.
Flashback, Seoul, 4 Maret, 8 tahun lalu
Setelah saling bertukar alamat, Seungjin sering berkunjung ke apartemen Sunmi, begitu sebaliknya. Seperti halnya pagi itu, ia mengetuk pintu apartemen gadis berambut ikal coklat itu. Menunggu sang tuan rumah membukakannya. Pintu itu terbuka, sang pemilik apartemen menyembulkan kepalanya di balik pintu kemudian tersenyum. “Masuklah Seungjin..” Sunmi membukakan pintu lebih lebar.
“Ya! Kwon Sun Mi! Kau mau membunuhku?” pekik Seungjin melihat tangan kanan Sunmi yang tengah menggenggam gunting. Sunmi melihat ke arah tangan kanannya.
“Shin Seung Jin! Aku tak mungkin membunuhmu babo! Aku sedang membuat layang-layang berbentuk Cicada* .. bantulah aku, kumohon..” kata Sunmi duduk di depan meja yang penuh dengan barang-barang prakarya. Kertas, lem, manik-manik, botol cat, semuanya berserakan di sekitar meja.
“Eh? Layang-layang Cicada? Untuk apa?” tanya Seungjin mulai membantu Sunmi menggunting pola yang sudah dibuat Sunmi.
“Aku akan mengikuti ‘Tokyo in Seoul Summer Festival’ siang ini di Sea Shell Exhibition Center. Di sana ada lomba membuat hasil karya dengan tema musim panas. Kupikir karena datangnya musim panas ditandai dengan suara Cicada yang mulai terdengar, jadi kubuat saja layang-layang berbentuk Cicada..” jelas Sunmi panjang lebar.
“Oh? Lalu bagaimana kalau ada yang menjiplak hasil karyamu?” tanya Seungjin menempelkan pola tersebut ke rangka layang-layang yang dibuat Sunmi.
“Aku sudah punya cadangan..” Sunmi yang tampak serius menggunting detail-detail penting dari layang-layangnya, menunjuk ke arah benda yang ia maksud dengan gunting, kemudian melanjutkan aktivitasnya lagi. Seungjin menoleh ke arah yang ditunjukkan Sunmi. Sebuah lampion dengan bentuk serangga Aburazemi ** tergantung apik di ujung bingkai jendela apartemen Sunmi.
“Serangga lagi.. mereka punya sifat yang nyaris sama kan? Mengapa tidak cari bentuk lain saja?” usul Seungjin kembali berkutat dengan layang-layang Cicada.
“Aku hanya ingin mencoba hal yang berbeda. Jarang sekali ada orang yang memperhatikan hal-hal kecil seperti serangga. Semua orang hanya memperhatikan hal-hal yang umum..” jawab Sunmi menempelkan pita dan beberapa kertas yang ia potong panjang. “Nah selesai.. ayo kita ke Sea Shell Exhibition Center sekarang sebelum berdesak-desakan..” Sunmi membawa layang-layang itu dengan sangat hati-hati.
Seungjin tersenyum. Sunmi yang ia kenal memang tak pernah berubah. Masih Sunmi yang teliti. Sunmi yang kreatif. Sunmi yang ia kenal sebagai Kwon Sun Mi yang punya tempat khusus di hatinya. Sunmi yang ia kenal sebagai sahabat baik sekaligus teman masa kecilnya.
“Ya! Seungjin! Apa yang kau lakukan di sana? Cepatlah!” teriak Sunmi yang ternyata sudah berada di luar apartemennya. Setelah mengunci pintu apartemennya, Sunmi dan Seungjin bergerak menuju Sea Shell Exihibition Center.
Sesampainya di lokasi, Seungjin membiarkan Sunmi masuk sementara ia menunggu di luar gedung karena terlalu banyak orang. Ia mengeluarkan sebuah buku dan mulai membacanya. Sesekali ia melirik ke jam tangannya. Ia kembali serius membaca buku sampai..
“Kyaaa.. Seungjin!! Aku menaaangg” teriak Sunmi menghambur ke arah Seungjin. Memeluknya secara refleks. Seungjin hanya memasang wajah datar. Ia tak dapat berkata apa-apa setelah pelukan Sunmi melayang ke tubuhnya. Walau hanya sepersekian detik, namun pelukan itu membuat ia terdiam. “Chukkaeyo, Sunmi..” kata Seungjin masih berusaha mengendalikan dirinya sendiri. “Ini untukmu..” Sunmi menyerahkan sesuatu pada Seungjin.
Sebuah liontin gunting.
“Penghargaan untuk seseorang yang sangat berjasa membuat aku berhasil menang. Simpan ya.. sebagai kenang-kenangan..” kata Sunmi tersenyum manis. Seungjin balas tersenyum dan memeluk Sunmi. Pelukan yang jauh lebih hangat dan lama.

Seungjin memukul meja kerjanya frustasi. Ia lelah terjebak dalam ruang nostalgia bersama Sunmi. Setelah menandatangani dokumen yang ada di mejanya, ia bergegas keluar ruangan. Membawa sebuah tas kecil. Folder dokumen itu ia serahkan pada sekertarisnya. Ia berlari menuju kendaraan metalik merahnya. Menyalakan mesin kendaraan itu kemudian membiarkan kendaraan itu bergerak diiringi suara deruan mesin. Matanya tak sengaja melirik gantungan kunci pada tas kecil yang dibawanya.
Flashback, Jeju Island, 6 Januari, 6 tahun lalu
Mentari menyambut Seungjin untuk mengawali aktivitasnya. Ia tidak sedang berada di Seoul. Kali ini ia berada di Jeju Island. Pekerjaan sampingannya adalah sebagai seorang fotografer. Ia sudah terkenal sebagai fotografer terkenal. Namanya tersohor ke seluruh Korea. Setelah membuka kedua matanya dari tidur panjang semalam, ia melangkahkan kakinya turun dari tempat tidur dan membuka jendela kamarnya. Udara Jeju yang masih segar menyeruak masuk ke kamar itu. menambah kesan sejuk pada kamar itu. Ponselnya berdering. Ia meraih ponselnya kemudian melihat layar benda mati itu. Ternyata ada sebuah pesan yang masuk.
To: Shin Seung Jin
From: Kwon Sun Mi
Ohayou (selamat pagi dalam bahasa Jepang)! Ireona (bangun) usagi***!! Kakakku mencarimu. Katanya kau harus sarapan bersama kami! Cepatlah! :p
To: Kwon Sun Mi
From: Shin Seung Jin
Ne.. aku akan segera menyusul. Kau ini yeoja tapi caramu membangunkanku seperti debt collector. -_-
Yumi. Kwon Yu Mi. Kakak dari Sunmi adalah alasan mengapa ia ada di Jeju sekarang. Yumi dan calon suaminya sedang membuat film pendek sekaligus iklan untuk produk perusahaan mereka, Spectaclular Corp. Setelah meraih tas kecil hitam berisi kamera, ia melangkah menuruni tangga menuju ke kafeteria hotel. Ia membungkuk ramah begitu melihat Yumi dan calon suaminya. Mereka makan dalam sunyi.
Acara makan bersama itu pun berakhir. Seungjin melanjutkan tugasnya sebagai fotografer. Selepas mengerjakan tugasnya, benar-benar selesai, ia duduk di atas sebuah batu karang di tepi pantai. Mengambil beberapa panorama luar biasa di pantai Pulau Jeju. “Seungjin-ssi..” suara seseorang menghentikan hobinya itu. Kwon Yu Mi berdiri di belakangnya sambil tersenyum. Menampakkan dimples yang membuat wajahnya terlihat manis.
“Oh noona..” Seungjin membungkuk sopan.
“Seungjin-ssi, aku mengucapkan banyak terima kasih atas kerja samanya. Aku harap kita bisa berkerja sama lagi lain kali. Sebagai tanda terima kasihku, kuharap kau mau menerima ini..” Yumi menyodorkan sebuah kotak kecil. Seungjin menerimanya dengan ragu.
“Gamsahamnida noona.. tapi sebenarnya ini tak perl-”. “Kata Sunmi, kau suka mengoleksi gantungan kunci. Nah aku harap itu bisa menambah koleksimu..” Yumi tersenyum lagi. “Simpanlah baik-baik kata Sunmi..” tambahnya kemudian pergi.

DIIIINNN..
Suara klakson mobil terdengar begitu keras hingga membuat Seungjin terkesiap. Ia menghentikan laju mobilnya. Sial. Ia flashback lagi. “Kwon Sun Mi, kau dimana? Kau membuatku nyaris gila dan nyaris mati kecelakaan hanya karena memikirkanmu..” kata Seungjin pelan. Ia melirik ponselnya. Melihat tanggal. Tanggal 23 Desember. Matanya terbelalak ketika mengingat tanggal hari ini. Ia segera tancap gas menuju Incheon International Airport. Tak peduli kecepatan kendaraannya sudah nyaris mencapai angka maksimum. Ia hanya ingin cepat sampai. Ia ingin cepat bertemu dengan Sunmi. Yeojanya. Yeoja yang telah mengambil alih fungsi otaknya.
Flashback, Incheon International Airport, 23 Desember, 5 tahun lalu
“Apa kau harus benar-benar pergi, Sunmi?” tanya Seungjin sedih. Ia menggenggam lembut tangan Sunmi yang sekarang sedang menunggu jam terbang pesawatnya.
“Ne.. Aku harus.. Aku harus menyusul kakakku ke Paris.. Aku harus meneruskan karirnya sebagai seorang model..” jawab Sunmi pelan.
“Tapi.. tak bisakah kau diam dan menetap di sini? Tetap di sini.. de..demi aku?” tanya Seungjin berterus terang. Direspon oleh mata Sunmi yang membulat sempurna. Seungjin menggenggam kedua tangan Sunmi dengan lembut. “Saranghaeyo Kwon Sun Mi.. Aku mencintaimu sejak dahulu. Sejak pertma kali kita bertemu setelah 12 tahun terpisah.. maukah kau menjadi yeoja chinguku?” tanya Seungjin sambil menatap lurus manik obsidian milik Sunmi. Sunmi hanya mengulum senyum.
“Kalau kau benar mencintaiku, tunggulah hingga aku pulang.. 5 tahun lagi aku akan kembali..” ucap Sunmi pelan tapi pasti. Ia melepas genggaman Seungjin.
“Sunmi-” . “Kalau kau memang benar mencintaiku, tunggulah hingga aku pulang. Cinta sejati itu takkan pernah lelah menunggu bukan? Karena cinta sejati tak pernah lekang oleh waktu..” Sunmi tersenyum optimis. Ia merogoh sakunya. Meraih tangan kanan Seungjin dan menaruh sebuah kalung dengan liontin kunci. Seungjin menatap Sunmi tidak mengerti.
“Kunci ini.. adalah jaminan kalau aku akan kembali. Aku juga punya satu..” Sunmi menunjukkan kalung yang ia pakai. Liontin yang sama persis. Sunmi melirik jam tangannya. Sudah waktunya ia pergi. “Aku pergi ya, Seungjin.. annyeong, sampai bertemu 5 tahun lagi..” pamit Sunmi yang disusul dengan semakin menjauhnya punggung yeoja itu dari pandangan Seungjin.

Tanpa menunggu lama, setelah kendaraannya terparkir sesuai posisinya. Seungjin berlari menuju lobi airport sambil menggenggam erat liontin kunci yang tergantung di kalungnya.
“Cinta sejati itu takkan pernah lelah menunggu.. karena cinta sejati tak pernah lekang oleh waktu..”
Kata-kata Sunmi bergema di benaknya. Ia sampai di ruang tunggu dekat gerbang kedatangan. Ia duduk menunggu di atas kursi biru cerah yang terpajang di sana. Sunmi adalah orang yang tepat waktu. Seungjin tahu itu. Perhatiannya hanya fokus pada kapan Sunmi akan kembali. Sampai..
“Pesawat Paris Airlines yang seharusnya sampai di Bandara Incheon hari ini tepat pukul 15.00, dikabarkan baru saja jatuh. Pesawat meledak di udara dan bangkainya masih terapung di Samudra Hindia dekat negara Oman. Dipastikan seluruh awak kapal dan penumpang tewas dalam kecelakaan ini..”
Seungjin terdiam. Paris. Kecelakaan. Tewas. Tiga kata itu sulit dicerna di benak Seungjin. Seketika langit seperti runtuh menimpa Seungjin. Dadanya sesak. Ia ingin berteriak. Ia berlari menuju ke mobilnya. Memukul kemudinya dengan kasar. Sebutir air mata mulai menuruni wajahnya. “Ya.. kau benar Sunmi..Cinta sejati memang tak lekang oleh waktu. Tapi manusia juga tak bisa melawan waktu.. mereka punya batas waktu untuk menunggu cinta itu.. dan.. dan waktuku.. sudah.. terbuang begitu saja..” ujar Seungjin setengah berteriak. Menangis memang takkan bisa mengubah keadaan namun setidaknya air mata yang mengalir bisa sedikit menyalurkan perasaan sedih yang menggeluti hati dan batinnya.
Keeseokan harinya, di sinilah Seungjin berdiri. Di puncak bukit. Ditemani sebatang pohon yang peran daun-daun hijaunya sudah digantikan salju. Sebuah benda tepat berada di bawah pohon itu. Seungjin menatap nanar benda keras itu. Air mata mulai menuruni wajahnya lagi. Ia menyentuh benda itu. Dingin. Sedingin hatinya sekarang. Ia tertunduk dan mulai terisak. Mengaharapkan waktu bisa diputar balik.
“Aku tak tahu kalau kau merasa kehilangan yang sangat.. sama sepertiku..” suara seorang yeoja membuat isakannya terhenti. Yeoja itu berlutut di depan benda kecil itu, menaruh seikat bunga, dan duduk di sebelah Seungjin.
“Sunmi.. itu sungguh kau?” Seungjin bertanya dengan nada ragu.
“Ya, Seungjin.. ini aku..” Sunmi tersenyum lembut. Seungjin memeluk Sunmi dengan erat. Menangis dalam pelukannya. Sunmi tersenyum dan bulir bening itu turut menuruni lekuk wajahnya.
“Sunmi.. Aku benar-benar merindukanmu..” Seungjin melirik benda dingin yang sedari tadi menguras air matanya. Ia menyingkirkan salju yang menutupi benda batu itu. Pusara itu.. bertuliskan nama ‘Kwon Yu Mi’.
“Miris sekali.. seharusnya aku bisa menghentikan Yumi eonni untuk pergi hari itu. Tapi sayangnya aku tak bisa. Kalau tahu jadinya akan seperti ini, bahkan daun gugur pun takkan kubiarkan menyentuh tanah.. apapun caranya. Sama seperti aku menghentikan Yumi eonni untuk pergi.. apapun caranya..” Sunmi berterus terang sambil mengusap sisa salju yang terdapat di atas pusara itu.
“Sunmi.. gomawoyo.. terima kasih sudah kembali dan menepati janjimu.. kau kembali.. tapi Yumi noona dan Jinyoung oppa tidak.. sungguh tak adil..” Seungjin menatap Sunmi dengan lembut.
“Seungjin-ah.. aku mau.. menjadi yeoja chingumu.. terima kasih sudah menungguku kembali..” Sunmi tersenyum dan memeluk Seungjin. Seungjin tersenyum. Tiap butir salju yang jatuh menjadi saksi atas cinta mereka. Cinta mereka yang sejati.
THE END

Percakapan Bahasa Korea Menanyakan Jalan



Percakapan

Bill :
가까운 은행이 어디 있는 아세요?
[Sillyehamnida. Gakkaun eunhaeng-i eodi inneunji aseyo?]
Permisi. Apakah anda tahu jalan ke bank terdekat?

Pejalan :
길을 따라 똑바로 가면 오른쪽에 있어요.
[I gireul ttara ttokpparo gamyeon oreunjjoge isseoyo.]
Terus ikuti jalan ini dan berada di sebelah kanan.

횡단 보도를 건너서 왼쪽으로 가세요.
[I hoengdan bodoreul geonneoseo oenjjogeuro gaseyo.]
Menyeberangi jalan ini kemudian belok ke kiri.
다음 사거리에서 지하도를 건너면 왼쪽에 있어요.
[Daum sageori-eseo jihadoreul geonneomyeon oenjjoge isseoyo.]
Menerobos jalan bawah tanah di jalan simpang berikut ini, berada di sebelah kiri.
지나치셨네요. 블록만 되돌아가면 백화점 옆에 있어요.
[Jinachisyeonneyo. Han beullongman doedoragamyeon baekhwajeom yeope isseoyo.]
Melewati. Kembali satu blok, di sebelah toko serba ada.


Kata-kata baru
실례합니다. –> Sillyehamnida –> Permisi.
가까운 –> gakkaun –> dekat
은행 –> eunhaeng –> bank
알다 –> alda –> tahu
이(저, 그) –> i (jeo, geu) –> ini (itu)
–> gil –> jalan
따라 –> ttara –> mengikuti
똑바로 –> ttokpparo –> terus
가다 –> gada –> berjalan
오른쪽(왼쪽) –> oreunjjok (oenjjok) –> sebelah kanan (sebelah kiri)
횡단보도 –> hoengdanbodo –> jalan penyeberangan
건너다 –> geonneoda –> menyeberangi jalan
다음 –> daum –> berikut ini
사거리(오거리) –> sageori(ogeori) –> jalan simpang empat (jalan simpang lima)
지하도 –> jihado –> jalan bawah tanah
지나치다 –> jinachida –> melewati
블록 –> beullok –> blok
백화점 –> baekhwajeom –> toko serba ada
–> yeop –> sebelah

Arah dan mencari jalan
똑바로 가다 –> ttokpparo gada –> terus berjalan
오른쪽으로(왼쪽으로) 가다 –> oreunjjogeuro(oenjjogeuro) gada –> berjalan ke sebelah kanan (berjalan ke sebelah kiri)
횡단보도를 건너다 –> hoengdanbodoreul geonneoda –> menyeberangi jalan penyeberangan
돌아가다 –> doragada –> kembali
–> yeop –> sebelah
–> ap –> depan
–> dwi –> belakang
우측 –> ucheuk –> sebelah kanan
좌측 –> jwacheuk –> sebelah kiri
정면 –> jeongmyeon –> depan

Nama gedung umum
백화점 –> baekhwajeom –> toko serba ada
우체국 –> ucheguk –> kantor pos
은행 –> eunhaeng –> bank
소방서 –> sobangseo –> stasiun pemadam kebakaran
경찰서 –> gyeongchalseo –> kantor polisi
가게 –> gage –> toko
식당 –> sikttang –> restoran
학교 –> hakkyo –> sekolah
병원 –> byeong-won –> rumah sakit
약국 –> yakkuk –> apotek
제과점 –> jegwajeom –> toko roti
슈퍼마켓 –> syupeomaket –> supermaket
서점 –> seojeom –> toko buku
주유소 –> juyuso –> stasiun pengisian bahan bakar umum (SPBU)
방송국 –> bangsongguk –> stasiun penyiaran
시청 –> sicheong –> gedung balai kota